Keine exakte Übersetzung gefunden für محافظ بغداد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محافظ بغداد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À l'heure actuelle, les forces iraquiennes sont responsables de la sécurité à Najaf et à Karbala et dans une bonne partie de la province de Bagdad.
    أما في الوقت الحاضر، فالقوات العراقية مسؤولة عن الأمن في النجف وكربلاء وجزء كبير من محافظة بغداد.
  • La plupart des attaques perpétrées en Iraq ont eu lieu dans les provinces de Bagdad, d'Anbar, de Salah al Din et de Diyala, et la majorité des victimes sont des civils iraquiens.
    وتقع معظم الهجمات في العراق في محافظات بغداد والأنبار وصلاح الدين وديالا، وأغلب ضحاياها من المدنيين العراقيين.
  • Aide à la reconstitution des archives dans les institutions où elles ont été détruites, aussi bien dans la province de Bagdad que dans les autres provinces du pays. Cette aide devrait porter sur le matériel informatique et la formation à son utilisation;
    المساعدة في تكوين أرشيـف لأي إدارة تعـرَّض أرشيفها للتلف على مستوى محافظة بغداد أو المحافظات العراقية الأخرى، بما في ذلك المساعدة في تقديـم أجهزة الحاسوب والتدريـب عليــه.
  • Des témoignages directs et indirects venus de Bagdad, Basra, Mossoul et Kirkurk et des gouvernorats kurdes font invariablement état du recours systématique à la torture durant les interrogatoires menés dans les postes de police et d'autres locaux, appartenant souvent au Ministère de l'intérieur.
    وعلاوة على ذلك، تشيــر باستمــرار روايــات مباشــرة وغيــر مباشرة ترد من محافظات بغداد والبصرة والموصل وكركوك والمحافظات الكرديــة إلى استخدام منهجي للتعذيب خلال عمليات الاستجواب في مخافر الشرطة وفي أماكن أخــرى تابعة في عديد من الأحيان لوزارة الداخلية.
  • Plus de 80 % des violences observées par les troupes de la Force multinationale se limitent à quatre provinces - Bagdad, Anbar, Salah ad Din et Diyala - dans un rayon d'environ 48 kilomètres de la capitale iraquienne.
    ويقتصر ما يزيد على 80 في المائة من العنف الذي شهدته القوة المتعددة الجنسيات - 1 على أربع محافظات - بغداد، والأنبار، وصلاح الدين، وديالى - وعلى مسافة قدرها 30 ميلا من العاصمة العراقية ذاتها.
  • Les attaques d'insurgés restent concentrées dans quatre des 18 provinces iraquiennes : Bagdad, Ninive, Al-Anbar et Sallah Addine.
    وما زالت هجمات الثوار تركز على أربع محافظات من 18 محافظة عراقية، وهي بغداد ونينوى والأنبار وصلاح الدين.
  • Il existe 24 de ces centres à Bagdad et dans le reste du pays, y compris des instituts pour les sourds-muets, les aveugles et les personnes physiquement handicapées, ainsi que pour les personnes souffrant de troubles moteurs et de troubles affectifs.
    وعددها 24 مركزا في بغداد والمحافظات، وهي تشمـل معاهد للصم والبكم والمكفوفيـن والعـوق الفـيزياوي فضلا عن العوق الجسمـي والنفسي.
  • Si la violence se poursuit dans l'ensemble du pays, Bagdad, Mossoul et la province occidentale d'Anbar ont été les zones les plus touchées.
    وبينما يتواصل العنف في جميع أرجاء البلد، تظل بغداد والموصل ومحافظة الأنبار الغربية أكثر المناطق تأثرا.
  • Les structures de gouvernance dans les provinces et les liens administratifs avec Bagdad ne sont pas encore entièrement en place.
    فالهياكل الحكومية في المحافظات والروابط الإدارية مع بغداد لم تنشأ بعد في صورتها الكاملة.
  • À l'heure actuelle, l'information est transmise physiquement entre le Ministère, ses nombreux services de Bagdad et les services des provinces et des municipalités.
    وفي الوقت الراهن، تُنقل المعلومات يدويا بين الوزارة ومكاتبها العديدة في بغداد ومراكز المحافظات والبلديات.